Pater hemon (cough) ho en tois ouranois

Ah well, I am sick once again. I managed to get the flu for the second time this year. I haven't had the flu for 10 years prior to this. The fever is now gone but it has moved on to bronchitis and it's just not very fun. It is however giving me time to blog. I have to say that I think the added stressors of the freelance work and the addition for the house have been enough to make me noticably sicker this year. Bleh. Hopefully the addition will be done by the end of the year and I have learned a lot about freelancing and how I work with it so hopefully next year won't be so hard on me.

I have been out of work a few days and as I usually do I was still trying to keep up on various projects both freelance and court-related. This morning I woke up at 5 am (the time change and coughing conspired against me) and I finally released my death grip on getting work done. For some reason I was thinking about speaking Latin and trying to go over the scraps of it still retained in the dark corners of my mind. Other than conjugating amare, to love, (anyone exposed to latin can never shake amo, amas, amat, amamus, amatis, amant) I also recall bits and pieces of the Pater Noster (Our Father). This of course leads me to remember the Greek version, which I actually prefer over the Latin and I inevitably remember more of it even though I studied more Latin than Greek growing up. I couldn't remember the full version of either so I went online and looked them both up and spent the morning trying to re-memorize them as well as being pleased at how much I could still read with the Greek alphabet. So for your reading pleasure here is the Our Father in Latin and Greek (transliterated by someone else):

Greek (transliterated):
Pater hemon
ho en tois ouranois
hagiastheto to onoma sou:
eltheto he basileia sou:
genetheto to thelema sou,
hos en ourano kai epi ges:
ton arton hemon ton epiousion
dos hemin semeron
kai aphes hemin ta opheilemata hemon,
hos kai hemeis aphekamen
tois opheiletais hemon:
kai me eisenegkes hemas eis peirasmon,
alla rusai hemas apo tou ponerou.

Latin:
Pater noster, qui es in caelis,
Sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua,
Sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra,
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem:
Sed libera nos a malo.

Comments

I never forgot the latin version, some, from the italian and greek. I will retrieve both from memory somehow. It will bring much needed blessings to me and to my children. Deo gratias !!